שלום
תחשבו על זה: משלמים בין 2 ל 20 דולר לחודש עבור מנוי לשירות הקלטות הזרמות וידאו מכל שירות שרוצים. פותחים מנוי התנסות לחודש אחד נניח בנטפליקס - ללא תשלום. מורידים את כל התכנים כמו סרטים, סדרות שרוצים כולל התרגום, אבל איכות 720P ופס קול 2.0 AAC בלבד (זה כנראה המקור לכל סדרות המקור של נטפליקס בשרתי האיחסון לצפייה ישירה דוגמת אקסודוס). לאחר מכן מבטלים את המנוי לנטפליקס ועושים התנסות חינם באמזון וכך הלאה...
נשמע לא חוקי? כן, אבל לא! חוקי לחלוטין. יש שירות שכזה שנקרא PLAYON שמציע שירותים שונים כמו גרסת דקסטופ שמאפשרת שמירת תכנים על הדיסק במחשב ועוד שירותים כמו Playlater. או CLOUD שמאפשר ניגון תכנים בכל פלטפורמה שרוצים.
https://www.playon.tv/
כרגע יש להם מבצע. הקבצים שנשמרים הם בפורמט MP4 . ההיתי בטוח שמקבלים קבצים עם DRM שלא ינגנו בנגן קוד פתוח כמו קודי, אבל לפי הדיווחים ב REDDIT זה מנגן בכל נגן ולא כולל הגנה.
האם השירות זמין לישראל? לא יודע, צריך לבדוק. נטפליקס אומרים שזה נוגד את זכויות היוצרים שלהם, והם כרגע בהליכים משפטיים נגד PLAYON, ב PLAYON אומרים שזה חוקי לחלוטין.
אפשר לקרוא יותר כאן:
https://www.tomsguide.com/us/legal-play ... 20797.html
השאלה מי מכאן מוכן לשכב על הפסים ולנסות לעשות מנוי אליהם? (אין להם גרסת התנסות, ולא תשלום PAYPAL ולכן יש כאן מידת סיכון כלשהי..)
בכל אופן, זה אולי טוב למי שנוסע הרבה ורוצה תכנים לאיזה מחשב נייד או טלפון, זה לא ממש אטרקטיבי לבעלי קולנוע ביתי (אגב הקידוד שלהם מ 5.1 ל 2.0 גרוע, כי מאבדים את ערוצי הסראונד (לא מקודדים נכון עבור פענוח MATRIX, אלא סתם מוספים כמו שהם לשני ערוצי הסטריאו... וזה גם מסביר למה בקושי מצליחים לשמוע אפקטי סראונד מסרטים 2.0 באקסודוס ודומיו...).
אגב, גם נטפליקס בעצמם מאפשרים הקלטה של חלק מהתכנים, אבל עם DRM וניתן לנגן רק עי נגן שלהם, אבל באיכות מקורית...
הקלטה\שמירה של כל תוכן מנטפליקס, אמזון וכו' - חוקי, לא חינמי, שווה?
Re: הקלטה\שמירה של כל תוכן מנטפליקס, אמזון וכו' - חוקי, לא חינמי, שווה?
זה כמו ש-Piratebay יגידו שהתוכן אצלם הוא חוקי לחלוטיןRekcuf כתב:נטפליקס אומרים שזה נוגד את זכויות היוצרים שלהם, והם כרגע בהליכים משפטיים נגד PLAYON, ב PLAYON אומרים שזה חוקי לחלוטין....
נטפליקס מספקים את התוכן, סביר להניח שהם הסמכות לקבוע אם זה נוגד את זכויות היוצרים שלהם...
Batnun
.
שוב, החברה PLAYON פועלת בארצות הברית באופן חוקי לחלוטין. נכון, נטפליקס, אמזון HULU לא מרוצים מהעניין, והם בהליכים משפטיים נגדם, אבל עד כה כל התביעות נדחו. PLAYON פועלים בהתאם לחוק הקלטות דיגיטאליות לשימוש פרטי וכרגע החוק לצידם. זו חברה לגיטימית עם מאות אלפי משתמשים.
הם בסה"כ מציעים שירות של ניגון תכנים שהמשתמש מנוי אליהם, רק הניגון עובר דרך השרתים שלהם, אשר מאפשרים שמירה (הורדה ללא צורץ בצפיה) של כל תוכן זמין למנוי במקור.
אבל, בגלל ההגבלות להקלטות דיגיטליות וסכויות יוצרים, האיכות הגבוה ביותר שהם מציעים היא 720P וסאונד דחוס AAC 2.0. למי שמחפש לקחת את כל התכנים שהוא משלם עלים על דיסק קשיח לחופשה בסוריה היכן שנטפליקס לא ממש זמין און ליין, זה פתרון מושלם...
לא מבין מה הבעיה עם זה, לדעתי רעיון מעולה. שהיה להם בהצלחה
הם בסה"כ מציעים שירות של ניגון תכנים שהמשתמש מנוי אליהם, רק הניגון עובר דרך השרתים שלהם, אשר מאפשרים שמירה (הורדה ללא צורץ בצפיה) של כל תוכן זמין למנוי במקור.
אבל, בגלל ההגבלות להקלטות דיגיטליות וסכויות יוצרים, האיכות הגבוה ביותר שהם מציעים היא 720P וסאונד דחוס AAC 2.0. למי שמחפש לקחת את כל התכנים שהוא משלם עלים על דיסק קשיח לחופשה בסוריה היכן שנטפליקס לא ממש זמין און ליין, זה פתרון מושלם...
לא מבין מה הבעיה עם זה, לדעתי רעיון מעולה. שהיה להם בהצלחה
·Mrshmelo כתב:לא יאומן, רק ישראלים קמצנים תמיד מחפשים איך אפשר לחסוך 30 שקל בשקל.
אני רק על הטרחה והכאב ראש- מעדיף לשלם את ה30 שקל בחודש, ושיהיה לי שקט נפשי....
מה הקשר לישראלים? לא נראה לי שיש ישראלי אחד שמשתמש בשירות הזה... בשבילי הוא לא רלוונטי כי השמירה היא באיכות מוגבלת. אבל בשביל כל מי שרוצה להוציא את המקסימום מה 50 שח שהוא משלם לשירות כמו נטפליקס, כדי שהוא יוכל להינות מהתכנים ששילם עליהם גם כשהוא עם המאהבת מלון "עציון" באילת, שאין בו wifi (וגם לא מצעים נקיים), אז זה פתרון מצויין...
אגב, עבור הקלטה של 720P ופס קול סטריאו, תוכנה חינמית כמו ANY VIDEO RECORDER או SNAG IT CAPTURE גם יעשו את העבודה, אבל שם צריך לנגן את כל הסרט כדי שישמר בדיסק הקשיח (זה פשוט לוכד ושומר וידאו ואודיו שמנוגן על מסך המחשב). שירות PLAYON עובד אחרת, הוא מעביר את הסטרים של נטפליקס למשל דרך שרת וידאו שלו, ושם תחת החשבון של המשתמש, במקום לנגן את הסרט, הוא שומר אותו לדיסק. השמירה לוקחת זמן בהתאם למהירות החיבור האפשרית לשרתי נטפליקס. בהתאם לחוק בארצות הברית, הם נאלצו להגביל את איכות התכנים הנשמרים, כי אחרת לא היו יכולים לספק את השירות..
- bariko
- חבר שלא מהעולם הזה
- הודעות: 8904
- הצטרף: ספטמבר 2005
- מיקום: חיפה
- נתן תודות: 1449 פעמים
- קיבל תודות: 347 פעמים
·IASDA כתב:גם אם הכל יעבוד, למה שתעשה את זה? אם היית רוצה להתעסק עם זה היית מוריד בטורנט וסוגר סיפור כמו שאמרו. כל הרעיון של נטפליקס זה הזמינות והנוחות. אפשר לחשוב שאנחנו בעידן בו צרבו מהר את הדיסקים משירותי ההשכרה.....
זמינות? נוחות?
תלוי למי.
אני למשל מעוניין לצפות בתכנים שלי יחד עם חברתי, לפעמים אצלי, לפעמים אצלה.
לעיתים אני נוהג לצפות בתכנים פעמיים- פעם ראשונה בשפת המקור, ופעם שנייה בדיבוב רוסי.
לכן שירותים כמו נטפליקס שמטליקס ,אינם רלוונטיים עבורי.
תמיד אמרתי שהפלטפורמה החוקית היחידה שעשויה לעניין אותי, היא כזו שתאפשר לרכוש/להשכיר תכנים הנשמרים כקובץ דיגיטלי, אותו ניתן לנגן במקום ובזמן שנוח לי.
האיכות (תמונה +סאונד)צריכה להיות מקבילה לבלוריי מקורי, כולל בחירת שפות דיבוב וכתוביות... .
- Itay_Pollak
- חבר במועדון ה-15K
- הודעות: 19136
- הצטרף: אוקטובר 2005
- שם מלא: איתי פולק
- מיקום: הולנד
- נתן תודות: 825 פעמים
- קיבל תודות: 878 פעמים
- bariko
- חבר שלא מהעולם הזה
- הודעות: 8904
- הצטרף: ספטמבר 2005
- מיקום: חיפה
- נתן תודות: 1449 פעמים
- קיבל תודות: 347 פעמים
תודה Itay_Pollak
זו אכן התקדמות מעודדת מבחינתי.
הבנתי שכעת יש מבחר הרבה יותר רחב של תכנים המתורגמים לעברית.
גם האיכות סבירה, כולל HDR ואפילו אטמוס.
(עדיין נופל מבלוריי מקורי, בגלל מגבלות ביטרייט והתלות ברוחב פס)
הבעיה היחידה שנותרה בעיניי, היא הדיבוב לרוסית.
בעבר נאמר לי שיש תכנים כאלה, אך הם מועטים מאוד.
בד"כ הנטיה היא לחשוב שדוברי הרוסית מסתפקים בדיבוב, ולכן אין להם צורך בכתוביות בעברית.
כנראה לא לוקחים בחשבון שישנם זוגות/משפחות מעורבים, הזקוקים גם לדיבוב רוסי וגם לכתוביות בעברית.
אגב גם בבתי הקולנוע זה ככה.
בקריון ביאליק למשל, מביאים סרטים הכוללים דיבוב לרוסית, אך אין כתוביות בעברית...
זו אכן התקדמות מעודדת מבחינתי.
הבנתי שכעת יש מבחר הרבה יותר רחב של תכנים המתורגמים לעברית.
גם האיכות סבירה, כולל HDR ואפילו אטמוס.
(עדיין נופל מבלוריי מקורי, בגלל מגבלות ביטרייט והתלות ברוחב פס)
הבעיה היחידה שנותרה בעיניי, היא הדיבוב לרוסית.
בעבר נאמר לי שיש תכנים כאלה, אך הם מועטים מאוד.
בד"כ הנטיה היא לחשוב שדוברי הרוסית מסתפקים בדיבוב, ולכן אין להם צורך בכתוביות בעברית.
כנראה לא לוקחים בחשבון שישנם זוגות/משפחות מעורבים, הזקוקים גם לדיבוב רוסי וגם לכתוביות בעברית.
אגב גם בבתי הקולנוע זה ככה.
בקריון ביאליק למשל, מביאים סרטים הכוללים דיבוב לרוסית, אך אין כתוביות בעברית...